Читайте также:

нстанции, - и чудо, сотворенноеиконой Агнесы: священник, отец Павлин, мучимый плотскими страстями, посовету папы подает иконе кольцо с изумрудом, а та протянула палец, взяла..

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Мечта»

     Газеты сообщили, что каждая из фонограмм, подвергнутых специальнойохранительной обработке, была помещ..

Волошин Максимилиан Александрович   
«Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом»

- То есть... я хотел сказать,что они очень ловкие люди. Я никому не говорил о документе,честное слово. А главное, - добавил..

Чапек Карел (Capek Karel)   
«Похищенный документ no 139VII отд. С»

Смотрите также:

Артура Конан Дойля обвиняют в убийстве

Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль (Википедия)

Занимательные факты

Сергей Мухин биография Артура Конана Дойла

Андрей Шаров. Собака преткновения

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Случай леди Сэннокс»



Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 8)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Он молчал. Тогда она снова заговорила взволнованным голосом, со слезами на глазах: — Дайте слово, что отнесетесь ко мне с полным уважением, иначе я пойду домой. Он нежно прижал ее локоть и ответил: — Честное слово! Все будет так, как вы хотите. Она, казалось, успокоилась и спросила с улыбкой: — Правда? Он посмотрел ей в глаза. — Клянусь вам! — Берите билеты, — сказала она. Дорогой они не могли разговаривать: вагон был переполнен. По приезде в Мезон Лафит они пошли к Сене. От теплого воздуха душу и тело охватывала истома. Солнце ярко светило на реку, на листву, на лужайку, зажигало искорки веселья в сердце и в крови. Они шли по берегу, взявшись за руки, и смотрели на рыбешек, стайками скользивших в воде. Они шли, охваченные счастьем, словно неслись над землей в блаженном упоении. Наконец она сказала: — Вы, верно, считаете меня безумной? Он спросил; — Почему? Она пояснила: — Разве не безумие поехать сюда вдвоем с вами? — Да нет же! Это вполне естественно. — Нет, нет! Совсем не естественно! Для меня, — потому что я не хочу оступиться, а вот так то и оступаются. Но если бы вы только знали, как это грустно — каждый день одно и то же, день за днем, месяц за месяцем, год за годом. Мы живем вдвоем с мамой. А она на своем веку видела много горя и разучилась радоваться. Я стараюсь не унывать. Смеюсь, когда могу, да не всегда выходит. Все равно нехорошо, что я поехала. Вы то хоть не осуждайте меня. Вместо ответа он быстро поцеловал ее в шею. Но она отстранилась резким движением и сразу вспыхнула; — О, господин Франсуа! Ведь вы поклялись! И они возвратились в Мезон Лафит. Они позавтракали в «Тихой пристани», приземистом домике, приютившемся под сенью четырех огромных тополей на берегу реки. От воздуха, жары и легкого белого вина они раскраснелись, их смущало то, что они вместе, они чувствовали себя неловко и молчали. Но после кофе на них внезапно напала веселость. И, переправившись на противоположный берег, они пошли вдоль Сены к деревне Ла Фретт. Вдруг он спросил. — Как вас зовут? — Луиза. Он повторил: — Луиза. И больше ничего не сказал...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Отец»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100