Читайте также:

   Под редакцией Майского вышло 7 номеров "Звезды": 6 - в 1924 и 1 - в 1925 году. (См.: "Семь номеров" в кн.: И. Майский. "Б. Шоу и другие...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Письмо И. М. Майскому»

Если Скури справится со своими обязанностями, ему по крайней мере обеспечена прибавка к зарплате, а если Бог того пожелает, его могут назначить комиссаром поли..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Оборотная сторона полуночи»

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Смотрите также:

Андрей Шаров. Собака преткновения

Артура Конан Дойля обвиняют в убийстве

Занимательные факты

Сергей Мухин биография Артура Конана Дойла

Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль (Википедия)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Сквозь пелену», страница 1 (прочитано 0%)

«Вампир в Суссексе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка Торского моста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Камень Мазарини», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Происшествие на вилле Три конька», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек на четвереньках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек с белым лицом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство в Эбби-Грейндж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Его прощальный поклон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чертежи Брюса-Партингтона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шерлок Холмс при смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глория Скотт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Приключения клерка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Случай с переводчиком», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Квадратный ящичек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маракотова бездна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Артур Конан Дойль. Сквозь пелену

                                  Рассказ

     В пятый том "Сочинений" вошли роман "Белый отряд", который переносит читателя в далекую эпоху второй половины XIV века, когда две сильнейшие в то время европейские монархии, Англия и Франция, вели жестокую войну, вошедшую в историю под названием Столетней, а также рассказы "Сквозь пелену", "Нашествие гуннов", "Состязание".

     Он был громадный шотландец, - буйная копна волос, все лицо в веснушках, - прямой потомок Лиддсдейлского клана воров и конокрадов. Несмотря на такую родословную, он был гражданином в высшей степени основательным и здравомыслящим - городским советником в Мелроузе, церковным старостой и председателем местного отделения Христианской ассоциации молодых людей. Браун была его фамилия, и вы могли видеть ее на вывеске "Браун и Хэндлсайд" над большим бакалейным магазином посреди Хай-стрит. Его жена Мэгги Браун, в девичестве Армстронг, вышла из старой фермерской семьи с Тевиотхедских пустошей. Она была маленькая, смуглая и темноглазая, с необычной для шотландской женщины нервною натурой. Нельзя представить себе контраста более резкого, чем этот рослый рыжеватый мужчина рядом со смуглой маленькой женщиной, а между тем оба уходили корнями в прошлое этой земли так далеко, насколько хватало человеческой памяти.
     Однажды (это была первая годовщина их свадьбы) они отправились поглядеть на раскопки римской крепости в Ньюстеде. Место оказалось не слишком живописным. От северного берега Твида, как раз оттуда, где река делает петлю, покато спускается поле. Через него-то и прошли траншеи археологов, обнажив местами старинную каменную кладку - основания древних стен. Раскопки были обширные, потому что лагерь занимал пятьдесят акров, а сама крепость - пятнадцать. Но мистер Браун был знаком с фермером - хозяином поля, и это облегчило всю их экскурсию. Они провели долгий летний вечер, бродя следом за своим проводником от траншеи к траншее, от шурфа к шурфу, разглядывали укрепления, дивились странному разнообразию предметов, которые ждали отправки в Эдинбургский музей древностей. В этот самый день нашли женскую поясную пряжку, и фермер увлекся рассказом о новой находке, как вдруг его взгляд остановился на лице миссис Браун.
     - Ваша женушка притомилась, - сказал он. - Может, передохнете малость, а после еще походим.
     Браун посмотрел на жену. Она и в самом деле была очень бледна, а ее темные глаза сверкали ярко и возбужденно.
     - Что такое, Мэгги? Я тебя замучил! Пора возвращаться.




Страницы: (4) : 1234

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... До меня дошли слухи, что у тебя есть, как бы это выразиться, привязанность. Ты увлечен женщиной, на которой не можешь жениться. Так ли это?
     Доброе морщинистое лицо племянника стало трогательно озабоченным.
     - Так, дядя Катберт. Сожалею, если это огорчает вас.
     - Чувство взаимное?
     Племянник пожал плечами.
     - Дорогой Эдриен, теперь, конечно, не так смотрят на вещи, как в годы моей юности, но брак все еще остается святыней. Впрочем, это дело твоей совести. Речь идет о другом. Дай-ка мне воды.
     Глотнув из поданного племянником стакана, епископ продолжал все более слабеющим голосом:
     - С тех пор как умер твой отец, я был всем вам в какой-то мере in loco parentis [1] и, смею надеяться, главным хранителем традиций, священных для тех, кто носит наше имя - древнее и славное имя, должен я сказать. Известное наследственное чувство долга - это все, что осталось теперь у старинных родов. То, что можно извинить в юноше, непростительно в зрелом человеке, тем более когда он занимает такое положение, как ты. Мне было бы горько расстаться с жизнью, зная, что пресса не сегодня-завтра начнет трепать наше имя, что оно станет предметом пересудов. Прости за вмешательство в твою личную жизнь. Мне пора попрощаться с вами. Передай всем мое благословение. Боюсь, что оно немногого стоит. Звать никого не надо, - так легче. Прощай, милый Эдриен, прощай!
     Голос упал до шепота. Говоривший закрыл глаза. Эдриен постоял еще с минуту, глядя на заострившееся восковое лицо; потом, высокий, чуть ссутуленный, на цыпочках подошел к двери, открыл ее и вышел.
     Вернулась сиделка. Губы епископа шевелились, брови вздрагивали, но заговорил он только раз:
     - Буду признателен, если вы присмотрите, чтобы голова не свалилась набок и рот был закрыт...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«В ожидании»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100